關於部落格
搬新家了唷!
  • 7422

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

我的心被徹底攻陷了

二零一零年,六月五日,一個叫做Collas的譯者,讓我見到了那關鍵性的一眼。我看到了她親作的Someting Forever,是V/O(Viggo&Orlando)的同人文,短篇,文筆流暢,鋪敘著淡淡的溫柔與感傷,是清淡而優美的小品。

看魔戒同人難免會讀到很多翻譯的同人,因為國外也有相當多的同人寫手喜歡這個題材,不一定是BL,應該說就算是BL,他們的筆法也比較偏向真實,真實的同性愛情。(個人相當喜歡這一點。)
無論如何翻譯的功力是很重要的,一直以來我讀的小說都以翻譯小說為多,幾乎只要一個段落我就可以決定合不合我意、要不要繼續讀這本書。這不是指我有多厲害,而是我長年累積下來的東西已經養成我閱讀的習慣,有些小說中的句子怎麼看都不順我眼,也有些片段我激賞不已,難以相信外國的語言居然可以譯成這麼美麗的文句。

而Collas,是除了我最近幾天看的《Call of the Sea》(Crystal翻譯的魔戒同人)之外,翻譯的最出色的一位。我幾乎可以說是為了看她流暢的翻譯文字而不斷地看進那些V/O同人的。

我節錄一段她翻譯的文字,引用自 Tip Toe

沒有比這個更美好的事情,不會再更美好了
,你這樣說。
而我只是加深了我的吻。聶魯達會把這一刻寫成詩,但是我是個無趣的老男人,
我只想再一次把你擁入懷裡。

別忘了,你是為誰掂起你的腳尖的,親愛的。


很棒,雖然有些段落仍顯得不太流暢,卡住的句子和不適切的用詞,都可以不用那麼認真的挑出,畢竟這不是一本可以捧在手掌上認真琢磨的書,這是網路文字,當下順眼就很好了。
總體來說,我真的相當喜歡她的譯作。

所以啊,就不小心地,開啟了我對真人同人的心扉。

還有我曾經想過,Orlando不演弓箭手,其實魅力就減損了許多...
要為我的愚蠢道歉!!!

因為,因為,這幾張照片……

 

照片來自綠葉森林

天啊,我快瘋了,為什麼這些狗狗都超帥的!!(去你的)
還有為什麼暮光之城不找Orli去演!!!

他已經開始撼動我心中Aaron Eckhart的地位了,糟糕。啊啊,唯一不會變的是,我依然覺得至少要給女孩子留下一個像Aaron這樣的男人,意思是,Aaron如果出櫃了我會哭,要是那雙正直的眼睛和那個可愛的屁股型下巴不能屬於某一個女人,我一定會哭。但是Orli啊……哈哈

補上這一張,來自Collas的部落格,我的好人才裡有連結到她的部落格。


我真的對不起所有他的粉絲,也對不起我的心,我居然被我自己的愚蠢矇蔽了這麼久!!!
我真的不應該這麼蠢(嚎啕大哭)!!還記得上一次看到他是在餐廳的●週刊上,和女朋友在沙灘上親親的照片,是那種嘴嘴貼嘴嘴的親親。我那時只覺得:「噢好清純啊,這年頭居然還有人不玩舌吻。」
看他的電影的感覺還好,平平的,但是我很喜歡讀他的專訪文字,我一向很喜歡看人物專訪,從深層的談話之中可以得知許多人內在的東西,如果沒有反思過自己的內在是說不出那些話的。

(我目前最喜歡的是黃河在康健雜誌上的專訪。這段是影片。)

我好像又不小心邁入一個新階段了,我終於突破了只愛動漫人物的二次元框架了嗎?
長大真好。(吸鼻子)

相簿設定
標籤設定
相簿狀態